• Счастливого Рождества! Рождественские песни в облегчённом переложении для фортепиано.
  • Автор:
  • Издательство:
  • ISBN код:
    979-0-66006-300-2
  • Количество страниц:
    32
225 ₽

Описание

В сборник вошли популярные у разных народов мира рождественские песни, представленные в облегченном переложении для фортепиано. Большинство песен дано с русским переводом. Издание подготовлено для широкого круга любителей музыки.

СОДЕРЖАНИЕ:

1. Небо и земля. Рождественский кант

2. Появились над вертепом. Рождественская колядка

3. Рождество Христово. Рождественская колядка

4. Эта ночь святая. Рождественская песня

5. Спит спокойно Вифлеем. Рождественский гимн

6. Adeste fideles. О верные Богу. Слова и музыка Дж. Ф. Уэйда. Перевод X. Воскановой и П. Сахарова

7. Stille Nacht. Ночь тиха. Музыка Ф. Грубера. Слова И. Мора. Перевод Е. Перегудовой

8. Вести ангельской внемли. Музыка Ф. Мендельсона. Слова Ч. Уэсли

9. Божьего Младенца славим Рождество. Польская рождественская песня. Перевод Е. Перегудовой

10. Тихою ночью. Польская рождественская песня. Перевод Е. Перегудовой

11. Вот Христос родился. Польская рождественская песня. Перевод Е.
Перегудовой

12. Божья Мать Младенца. Польская колядка

13. пещере вифлеемской. Польская рождественская песня. Перевод Е. Перегудовой

14. Minuit, Chretiens. Святая ночь. Музыка А. Адана. Слова П. Капо. Перевод П. Сахарова

15. La Marche des rois mages. Поход трех волхвов. Французская рождественская песня

16. О Little Town of Bethlehem. О малый город Вифлеем. Музыка Л. Реднера. Слова Ф. Брукса

17. Away in a Manger. Там, в яслях... Музыка Дж. Р. Мюррея. Слова неизвестного автора и Т. Макфарланда

18. Away in a Manger. Там, в яслях... Музыка У. Киркпатрика. Слова неизвестного автора и Т. Макфарланда

19. The First Nowell. Первое Рождество. Старинная английская песня

20. We Wish You a Merry Christmas. Счастливого Рождества. Английская рождественская песня

21. Deck the Hall. Укрась свой дом. Валлийская рождественская песня

22. Gingle Bells. Звените, колокольчики. Слова и музыка Дж. Пьерпонта

23.. Leise rieselt der Schnee. Тихо падает снег. Слова и музыка Э. Эбеля. Перевод Е. Перегудовой

24. О Tannenbaum. Рождественская елка. Немецкая рождественская песня